skip to Main Content

«Звуки-отдельно, картинка-отдельно»

По такому принципу снимали фильмы в середине прошлого века. В беседе с корреспондентом «СО»
звукоинженер с почти 50-летним стажем Нина Дзалаева рассказывает о тонкостях кинопроизводства и о тех, кто делает кино. Но не только об этом.

Вряд ли могли представить себе ковбои, расстрелявшие в «прибывший» без рельсов прямо на бульвар Капуцинов «поезд» братьев Люмьер, открывших человечеству двери в волшебный мир кино, что у фильма может быть какая-либо иная «озвучка», кроме как незатейливые мелодии, приблизительно соответствующие разворачивавшимся на черно-белом экране сценам и исполнявшиеся тапером на не шибко отлаженном фортепиано. Это теперь в кино возможно буквально все, и с помощью компьютерных технологий, новейшей аппаратуры и прочих «благ киноцивилизации» (к коим, безусловно, можно отнести и накопленный опыт костюмеров, гримеров, декораторов и прочих служителей десятой музы с именем Синема) воплощаются практически любые фантазии сценаристов и режиссеров.
А тогда, в начале ХХ века… Да что и говорить, даже тот уровень, на каком было кино еще лет 40 назад, и близко нельзя сопоставить с нынешними возможностями кинопроизводства. По крайней мере так утверждает Нина Ефимовна ДЗАЛАЕВА, чья жизнь с юных лет была связана с кино.

После окончания школы в Киеве она 4 года проработала киномехаником в столичном кинотеатре «Дружба», что на Крещатике, после чего поступила в Ленинградский институт киноинженерии. И, будучи уже дипломированным специалистом, в 1967 году по распределению приехала во Владикавказ, пополнив штат сотрудников Северо-Осетинского кинокомплекса. Работала инженером звукозаписи, впоследствии возглавляла на протяжении 38 лет звукоцех. И именно под ее руководством сотни художественных фильмов, выпущенных за десятилетия существования кинокомплекса до 90-х годов, «обрели» голоса и, как принято ныне говорить, «саундтреки»…
– У меня была особенная работа, благодаря которой я прожила очень интересную жизнь. Ведь придавать отснятому материалу завершенную форму, где каждый смонтированный кадр обретает полноту и многогранность благодаря звуку, необыкновенно увлекательно, хотя, конечно, нелегко.
И сегодня в ней во всем чувствуется профессионал. Как строит предложение, как подыскивает сравнения, даже как голосом модулирует, чтоб создать у собеседника эмоциональное поле. Воистину, она со звуком на «ты».
– Смонтированное изображение разрезалось на так называемые кольца по сценам, – продолжает свой увлекательный рассказ-экскурс в мир кино Нина Ефимовна, – и соответственно записывался звук.
А процесс этот, как выяснилось, весьма любопытный, многоуровневый. Отснятая лента заряжалась в кинопроектор, и «кольцо» прогонялось беспрерывно по 10, по 15, по 20 раз, пока слова, произносимые озвучивавшими актерами, полностью не совпадали с артикуляцией тех, кто на экране. Кстати, отнюдь не всегда исполнители ролей «говорили» сами за себя, порой требовалось участие артиста с более подходящим контексту сюжета голосом (общеизвестен пример из опыта советского кино: Надя из «Иронии судьбы, или С легким паром!» – персонаж Барбары Брыльска, по-русски говорящей с акцентом, прекрасно изъяснялась на привычном всем нам языке благодаря дублерше Валентине Талызиной). Отдельно записывались и шумовые эффекты. Здесь уже дело было за работниками иного профиля – шумовиками: шорохи, стуки, скрипы, голоса … Музыкальная фонограмма также воспроизводилась с отдельной пленки.
Итак, видеоматериал заряжался на кинопроектор, лента со звуковым сопровождением – на филофонографы, все это синхронно запускалось. А звукорежиссер строго фиксировал совпадение аудио- и видеоряда на одну пленку.
– Мы готовили в среднем по 3 документальных фильма в квартал и 1–2 художественных в год. К тому же наш кинокомплекс обслуживал весь Северный Кавказ, и мы «доводили до ума» также чеченские, дагестанские, кабардинские работы. Перед нами на пленке известные личности – Расул Гамзатов, Махмуд Эсамбаев, Кайсын Кулиев, Васо Абаев и другие – представали такими, какими их большинству советских людей видеть не доводилось, ведь материал монтировался, и многое приходилось «вырезать».
Конечно же, были в работе моменты, которые особенно запомнились…
– Буквально аврал в цехе звукозаписи кинокомплекса случался в конце квартала, когда к нам на доработку поступали «сырые» материалы сразу нескольких фильмов, – продолжает свой рассказ Нина Ефимовна. – Дома не бывали сутками! И порой ночами в ожидании очередного материала для перезаписи, коротали время за… играми в волейбол, футбол. Ну, вот представьте себе: лунная ночь, группа вполне взрослых и серьезных людей оживленно, с гомоном и ребяческими возгласами гоняет мяч на пустынной асфальтовой площадке перед кинокомплексом. Для нас это был самый верный способ… взбодриться перед очередным этапом работы, ведь столько часов без сна выбивали из колеи.
На семью времени оставалось очень мало. Обе дочери Нины Дзалаевой буквально выросли на кинокомплексе. И, кстати, одна из них, Залина, настолько, что называется, «срослась душой» с процессом кинопроизводства, что решила связать свою судьбу с Северо-Осетинским телевидением. Теперь уже ее сын практически с пеленок постигает азы «видеотворчества». Кто знает, может, и он станет продолжателем семейной традиции.
Сотни фильмов прошли через руки Нины Ефимовны Дзалаевой, сотни людей оставили свой след в ее судьбе. Увы, не всех и не все, что хотелось бы, фиксирует четко память. Но…
– Невозможно не сказать об одном из фильмов, созданных в первом периоде киноэпохи в Осетии, «Во всем виновата Залина», – продолжает вспоминать собеседница «СО». – Меня, до приезда в Орджоникидзе проживавшую далеко отсюда – на Украине, поразил национальный колорит, в котором он выдержан, взаимоотношения людей в нем настолько… возвышенны что ли. Да и сами герои по мировоззрению, стилю мышления, даже внешности настолько запоминающиеся, что я просто не могла не обратить внимания на этот фильм. В какой-то степени в честь его героини я назвала одну из своих дочерей. Запомнился мне и фильм Германа Гудиева «Сон» – о художнике-самоучке. У Гудиева, кстати, все работы о творчестве были очень своеобразными, содержательными, как и у Рафаэля Гаспарянца. Поражал меня своим оригинальным подходом к работе звукорежиссер Аслан Кайтуков. Восхищаюсь и профессионализмом Натальи Завалищевой, занимавшейся контролем качества звука, устранением в аудиоварианте дефектов речи и т. д.
Проработав почти 50 лет на кинокомплексе, Нина Дзалаева, естественно, сравнивает с профессиональной точки зрения технические возможности своего времени и сегодняшние…
– Конечно, нынче мои коллеги-звуковики работают в несравнимо лучших условиях: запись звука, например, можно вести одновременно со съемкой, так как существуют направленные микрофоны, фиксирующие аудиоряд с гораздо меньшими помехами. Современная кино- и телеиндустрия взяла на вооружение немало и других приспособлений, значительно облегчивших труд звуковиков. И все же, как мне кажется, киноленты времен, когда наш кинокомплекс работал в полную мощь, значительно выигрывали в качестве перед своими теперешними аналогами. Там были человечность и искренность во всем, во всех деталях. Ныне же техницизмы нивелируют дух кино.
Сейчас Нина Ефимовна Дзалаева просто мама и просто бабушка. Но, слушая рассказ этой интеллигентной, эрудированной, энергичной женщины, обладающей таким богатым профессиональным опытом, испытываешь сожаление по поводу того, что сегодня всему этому багажу ценных знаний в республике нет применения, и что теперь в Осетии очень редко снимают кино…

This Post Has 0 Comments

Добавить комментарий

Back To Top
×Close search
Search