Магия ее танца
Сегодня празднует свое 85-летие Алла ДЗГОЕВА, необычайно популярная в советское время исполнительница индийских танцев, заслуженная артистка Северо-Осетинской АССР (1966), заслуженная артистка РСФСР (1974), уроженка Беслана (поселка БМК).
В СССР было два уникальных полиглота в хореографии – Махмуд Эсамбаев среди мужчин и Алла Дзгоева среди женщин. Оба имели в арсенале полноценную сольную программу, составленную из танцев народов мира. У обоих наставником была выдающийся балетмейстер и педагог Леанора (Элеанора) Николаевна ГРИКУРОВА.
Грикурова, кстати, готовила ансамбль танца Северной Осетии к знаменитой декаде осетинской литературы и искусства в Москве 1960 года. После чего в 1961-м написала блистательную книгу «Осетинские танцы». И ее подопечная, сегодняшний юбиляр, виртуозно исполняла осетинский лирический танец.
Свидетельством высочайшего мастерства Дзгоевой является и то, что ее встречали овациями представители тех стран и народов, национальные танцы которых она демонстрировала.
Не удивительно, что для журналистов Алла Дзантемировна была желанным собеседником.
ЕЕ ЛЮБОВЬ – ИНДИЯ
Не так давно, когда в Северной Осетин гостила делегация индийско-советского культурного общества из штата Химачал-Прадеш, индийских друзей пригласили на концерт познакомиться с искусством нашей республики. Яркая, красочная программа пленила гостей, а мастерство танцовщицы Аллы ДЗГОЕВОЙ, заслуженной артистки республики, исполнившей два индийских танца, покорило их окончательно.
После концерта, повязав Алле в знак признательности красивый шарф, один из гостей сказал, что дочь его тоже увлекается народными танцами. «Но теперь я скажу ей, что в Осетии есть танцовщица куда искуснее ее!».
И эта похвала была для Аллы, возможно, самой лестной из всего, когда-либо услышанного ею. Отчего же?
– Для меня жизнь моя в танце началась с индийского. Помните, много лет назад шла у нас кинокартина «Индийская гробница»? Совсем девчонкой увидела я фильм и навсегда была покорена танцами Зиты. Они говорили мне все об этой героине – в невероятной пластике движений жила душа индийского народа.
Конечно, тогда я многого не сознавала, и только дома, спрятавшись от родных, без конца повторяла поразившие меня движения, напевая своеобразные мелодии.
Нет, в школьной самодеятельности не выступала – никто и не подозревал пробуждения во мне «артистки». Зато с удвоенной энергией занималась художественной гимнастикой – чувствовала, что она лучше всего подготовит меня к исполнению индийских танцев. А что буду их танцевать – знала твердо.
Но только в пединституте мечта, наконец, осуществилась. Вместе с руководителем танцевального кружка В.В. Поповой буквально из кусочков накопленных мной движений (откуда? – из фильмов индийских в основном) сочинили мой танец. И пусть была эта «оживающая мумия» еще несовершенной во многом, мне танец дорог как первый шаг к постижению искусства, необычайно меня волнующего.
– Теперь в Вашем репертуаре уже два индийских танца?
– Да, и несмотря на то, что он довольно разнообразен, эти – самые мои любимые. Ставила их мне балетмейстер Махмуда Эсамбаева Э.Грикурова, когда я уже работала профессиональной танцовщицей. Первым был народный танец в стиле «Манипури», позже – «Бхарат натьям», классический, храмовый танец.
– В чем же их различие?
– Видите ли, в индийской хореографии много своеобразия, стиль народных танцев определяется характером сочетания ритма движений рук и ног. Одно из таких сочетаний – стиль «Манипури». Храмовый танец возник в глубокой древности. На индийских храмах много изображений различных поз человека. Индийские танцовщицы с этих изображений «снимали копии» для своих танцев.
– Судя по всему, подготовку к танцу Вы не ограничиваете разучиванием движений?
– Конечно, нет. Чтобы постичь душу танца, нужно научиться понимать музыку его. А индийская музыка сложна неуловимыми сменами ритмов, несущих глубокое содержание. А научиться понимать музыку народа можно тогда, когда знаешь вообще о его жизни, о развитии культуры. Я не пропускаю ни одной книги об Индии. И как историк по образованию, знаю об этой стране немало…
Конечно, заветное мое желание – увидеть своими глазами эту удивительную землю, искусство ее народа. Счастлива, что стала членом Северо-Осетинского отделения общества советско-индийских культурных связей.
Со мной индийские танцы – на всю жизнь.
Беседу вела Н. ДАНИЛОВА
«Социалистическая Осетия», 7 декабря 1971 г.
И КАЖДЫЙ ВЕЧЕР – ЭКЗАМЕН
Тeaтp одного актера… В нашем представлении это понятие связано обычно с работой чтеца, рассказчика. Весной нынешнего года зрители города Владикавказа были приглашены в театр… танца.
В тот мартовский вечер заслуженная артистка РСФСР Алла Дзгоева отчитывалась в своей двадцатилетней жизни в танце большой сольной программой. Это было впечатляющее представление. В нем соединились слово, музыка, свет, слайды… Со сцены звучала поэма о танце, исполненная c присущим актрисе отточенным мастерством и темпераментом.
Каждому из 12 танцев народов мира предшествовала легенда, рассказанная Ольгой Ельниковой. Художник Вадим Ивченко творил симфонию света, звукооператор Юрий Пирожков выплескивал красочное созвучие ритмов…
Спектакль жил! Несмотря на все сомнения, сопутствовавшие его рождению: выдержит ли артистка физическое и нравственное напряжение, выдержат ли зрители однотемность программы?
– Алла, вот уже третий год заканчивается, как Вы стали «обкатывать» программу на самых различных площадках. Когда впервые пришло ощущение удовлетворения?
– На первом же концерте, который состоялся в Кармадоне. Я вообще люблю санаторные площадки – здесь зритель самый разнообразный по своим запросам, и покорить такого – задача почетная. А в тот вечер решалась судьба работы над созданием театрализованной программы. И мы выдержали экзамен – и я, и зрители. Помню, от восторга прыгала как девчонка.
– Сколько же с той поры было таких экзаменов?
Более 350. Это не преувеличение: каждый концерт испытание не только мастерства, но и выдержки, воли. Ведь весь концерт – один на один со зрителем, ожидания которого не смеешь обмануть. Но и каждый раз – это вновь испытанное ощущение счастья от возникающего взаимопонимания с аудиторией.
– Аплодисменты? Цветы?…
– Знаете, не только это, хотя забыть букеты свежих цветов в зимней Сибири, конечно, невозможно. Но вот вам только два эпизода. В Клайпеде во время концерта вдруг отказала звукоаппаратура. Трудно представить даже самой, что три танца африканский, кубинский, современный – я исполняла в полном безмолвии.
Зато потом… Не припомню такого восторженного приема! А в Уфе концерт шел на откры- той площадке, когда вдруг обрушился настоящий шквал дождя. В мгновение вымокли все и все. Танцевать было невозможно, и зрители просили только одного – чтобы я рассказала о своих танцах. И я вышла на мокрую сцену и, напевая мелодии, стала рассказывать о танцах, обещанных в программе. И никто не ушел до конца… В таких вот непредвиденных обстоятельствах особенно ясно ощущаешь контакт с залом.
– Где пролегали маршруты Ваших гастролей с этой программой?
– Вначале – в нашей республике. Потом – Кемерово, Пермь, Красноярск, Прибалтика… И когда стали поступать приглашения на повторные концерты, я поняла, что программа выдержала испытание зрителем. После показа ее в Министерстве культуры РСФСР мне утвердили ее в качестве сольного концерта. В этом качестве программу я представляла в нынешнем году на фестивале искусств в Перми и Игарке. Недавно была с нею в Кабардино-Балкарии. Вскоре ожидается отчетный концерт в нашем городе. Потом – Мурманск, Ялта…
– Зрителям будет интересно узнать о процессе создания этого танцевального спектакля.
– Это был очень трудоемкий процесс, длившийся полтора года. Я собирала книги и легенды, прослушала сотни метров пленки (спасибо работникам нашего радио!) с записью музыки, размышляла над рисунком каждого танца.
– И собирали все компоненты в спектакль?
– Да, сама. И свет, и музыку (по ритмике, по метражу танца) подбирала. Причем музыка у меня на фонограмме записана в исполнении оркестров тех стран, танцы народов которых я исполняю – так лучше донесешь все нюансы мелодий.
Танцы ставила мне московский балетмейстер Л.Н. Грикурова, мой давний друг. Контакты у меня с ней постоянны.
– А костюмы?
– Только сама, до последнего стежка, шью. И знаете, удовлетворение от этого получаю едва ли не такое же, как от самого танца!
– А кто автор текстов?
– Одни писала мне музыковед Н.М. Оселедчик, другие я сама. А текст редактировал поэт Гиго Цагараев.
– Легенды объясняют танец?
– В основном. Но вот после исполнения «Поэмы об Индии», которая длится 12 минут, я выхожу к зрителям и объясняю значение жестов – без этого танец не понять.
– 12 минут длится танец? Как удается выдержать такую нагрузку? Тем более, что это – только один из двенадцати!
– За счет постоянной, жесткой тренировки, и прежде всего – дыхания. За счет очень строгого режима.
– Получаете ли Вы письма от зрителей?
– Очень много. И львиная их доля – от девочек с извечным вопросом – как стать артисткой.
– Что же для этого нужно?
– По-моему, фанатичная одержимость своей работой, полная самоотдача. Только зритель ничего этого чувствовать не должен… И еще для меня высочайшая похвала – когда зрители не узнают меня в следующем танце и даже спорят, одна ли артистка выступает. Значит, удалось создать разные образы. Ведь танец – это тоже выражение характера.
…Искусство Аллы Дзгоевой чрезвычайно самобытно. Каждая встреча с ней – праздник для зрителя. И остается только пожалеть, что мы не так часто, как хотелось бы, становимся соучастниками этого праздника. И еще одно соображение хочется высказать в заключение: Алла Дзгоева сейчас – в расцвете своего уникального таланта. Не пришло ли время создать о ней кино- или телефильм. Ведь творчество актера так быстротечно. Надо спешить запечатлеть его мгновения. Они ведь исчезнут бесследно…
Н. ДАНИЛОВА
«Социалистическая Осетия», 30 декабря 1979 г.
Комментариев: 0